Realy next day.
Cat come back.
"The Cat Came Back" (originally published as "The Cat Came Back: A Nigger Absurdity") is a comic song written by Harry S. Miller[1] in 1893. "The Cat Came Back" has since entered the folk tradition and been recorded under variations of the title—"But the Cat Came Back", "And the Cat Came Back", etc. It is also a popular children's song.
Русский вариант смягчил перевод.
особенно нас позабавило два обстоятельства:
бочка динамита и "97 кусков соседа",
а, ну и то, что рыжий засранец, которого нам дали "на подержать" с недельку убегал от нас раза два, не меньше.
и сцуко, всегда возвращался.
Теперь он снова на поскоте, у своего хозяина. но мы с содроганием ожидаем характерного стука на карнизе. с учётом проживания на третьем этаже, под самой крышей.
он реально летающий, наверно.
Old Mister Johnson had troubles of his own
He had a yellow cat which wouldn't leave its home;
He tried and he tried to give the cat away,
He gave it to a man goin' far, far away.
But the cat came back the very next day,
The cat came back, we thought he was a goner
But the cat came back; it just couldn't stay away.
Away, away, yea, yea, yea
читать дальше
Cat come back.
"The Cat Came Back" (originally published as "The Cat Came Back: A Nigger Absurdity") is a comic song written by Harry S. Miller[1] in 1893. "The Cat Came Back" has since entered the folk tradition and been recorded under variations of the title—"But the Cat Came Back", "And the Cat Came Back", etc. It is also a popular children's song.
Русский вариант смягчил перевод.
особенно нас позабавило два обстоятельства:
бочка динамита и "97 кусков соседа",
а, ну и то, что рыжий засранец, которого нам дали "на подержать" с недельку убегал от нас раза два, не меньше.
и сцуко, всегда возвращался.
Теперь он снова на поскоте, у своего хозяина. но мы с содроганием ожидаем характерного стука на карнизе. с учётом проживания на третьем этаже, под самой крышей.
он реально летающий, наверно.
Old Mister Johnson had troubles of his own
He had a yellow cat which wouldn't leave its home;
He tried and he tried to give the cat away,
He gave it to a man goin' far, far away.
But the cat came back the very next day,
The cat came back, we thought he was a goner
But the cat came back; it just couldn't stay away.
Away, away, yea, yea, yea
читать дальше