здесь не курят.
URL
01:49

коте.

Realy next day.
Cat come back.

"The Cat Came Back" (originally published as "The Cat Came Back: A Nigger Absurdity") is a comic song written by Harry S. Miller[1] in 1893. "The Cat Came Back" has since entered the folk tradition and been recorded under variations of the title—"But the Cat Came Back", "And the Cat Came Back", etc. It is also a popular children's song.

Русский вариант смягчил перевод.
особенно нас позабавило два обстоятельства:
бочка динамита и "97 кусков соседа",
а, ну и то, что рыжий засранец, которого нам дали "на подержать" с недельку убегал от нас раза два, не меньше.
и сцуко, всегда возвращался.
Теперь он снова на поскоте, у своего хозяина. но мы с содроганием ожидаем характерного стука на карнизе. с учётом проживания на третьем этаже, под самой крышей.
он реально летающий, наверно.

Old Mister Johnson had troubles of his own
He had a yellow cat which wouldn't leave its home;
He tried and he tried to give the cat away,
He gave it to a man goin' far, far away.

But the cat came back the very next day,
The cat came back, we thought he was a goner
But the cat came back; it just couldn't stay away.
Away, away, yea, yea, yea
читать дальше

23:58

Мельница поет о тех, кто умеет летать. Даже в самую жару они приносят с собой озноб по коже. Они напоминают, что мы принадлежим вечности, и только какая-то глупая игра заставляет нас это забыть.
Я, конечно, справляюсь со своими обязанностями приносить удачу, мурчать над душой и все такое, но мне самой очень холодно.
Когда холод пробирает летом в самые + 40% - это прямой признак присутствия призраков. Если верить японцам.

04:54

(ботинки викторианской бляди, они весьма притягательны.
что, что такого в этой мрачной, сырой, противной до чертенят, викторианской Англии?
что такого в этой эпохе, где что ни Джек - то Потрошитель, что ни доктор - то Франкенштейн, ну на худой конец этот, доктор В., исполненный великолепно Соломиным?
эпоха чудовищ, где дети голодали, а моралисты чопорно закрывали глаза на нищету и грязь?)


" -Эх, Фанни, смешная ирландская потаскушка! Твоя шея не избегла веревки, и теперь я вынужден пользоваться твоей недолгой памятью, чтобы увидеть время, в котором ты жила, чистила карманы - и пила свое дурацкое пойло в местных странных заведениях. Ненавижу моралистов. Ты тоже.

Тебе никогда не будет 29. Потому, что тебе и 24-х то не исполнилось. Дура. Сбежала б вовремя - нянчила бы рыжих веснушчатых внуков, пела бы дерущие ухо свои немудреные песенки, грела у огня косточки под шум домашних...

А ну его, твое время, прямиком к дедушке Нику! пойду-к приму. К сожалению, моча имени миста Львов закончилась, принимать остается только ванны и поздравления, пожалуй. Я стар. Я стар. Да, я стар. Мне столько, сколько вам, задротам, никогда уже не исполнится. И проживу я эту жизнь вполне себе так, вполне. Плевать, что я давно мертв. У меня будет семейный очаг, и внуки, рыжие, веснушчатые, все как полагается, все как на той картине, помнишь, Фанни? Да, этот век оказался подерьмовее твоего, но нам плевать. Понимаешь, здесь беда - это "государство не заботится". Помнишь, какой заботливой была королева? Всем путевки выписывала, кому в Нью-Орлеан, на курорты, кому - в Нью-Гейт, прямиком все к тому же дедушке Нику... Засим, пора, до встречи, моя милая.

- Твой Тим."

Чтоб вы сдохли, каааак же вы меня достали, ребята!

03:19

а, я хотела написать про во-калоидов.
долго не могла понять, что за. Почему никто из этой братии петь-то и не может нормально.
Вики молчит, как партизан, в стиле "это очевидно". Лукоморе как-то странно прореагировало на вопрос.
Может, я старомодна, но это полное п. Примерно, как караоке - "коня куют, жаба свою лапу подставляет".
Почему-то я думала, что классика - всему база, а попсой испортить можно в любое время.
Я ошибалась? Я ошибалась. Итак.

Чтоб стать дизайнером интерьеров - не нужен архитектурный. Достаточно 3 месяца курсов.
Чтоб стать дизайнером одежды - аналогично забиваем на швейное училище.
Чтоб петь... Нет, не консерватория. Не муз. училище, хрен уж с вами, по классу джаз и эстрада. Даже не муз. школа. Даже не пару занятий с преподавателем. Просто нужен валокордин соседям и простенькая программка на комп.

Блин, страна Буратино.

02:56

Прости, у нее всего лишь не осталось личного времени. Вот и дергается куда-то, пытается что-то выдумать, сделать вид, что все нормально. Какие фотосессии, она о каждом выходе из дому договаривается, как о приеме у королевы, в письменном виде за неделю до того. Какая выпивка, у нее же организм, как у японца, круче 9% не принимает. Какие могут быть старые знакомые, если она и друзей-то видит раз в месяц, по случаю.

Она боится перемен. Потому сидит в старом-старом родительском доме, за старым своим компом, который давно пора в утиль, рисует на старом-старом планшете (не без мата, конечно). Скоро день рожденья очередной, а она не хочет его праздновать, и вообще не хочет, чтобы время куда-то шло. Хранит фотку своей первой любви. Десятилетней давности. Где он еще похож на себя-прежнего. Мечтает о новом витке перерождений, хотя прекрасно знает цену эзотерическим байкам. Частенько впадает в детство. Совсем не хочет быть главой семьи, вообще не думает ни об ответственности, ни о преемственности традиций, ни о том, что матушка уже сдает.

Пчелы пока здоровы, запасы пока есть, забвения можно не бояться. С дочкой вот промахнулись. Но время терпит. К сожалению, пора покидать эти места, потому, что матушка...

И давно уже есть новый комп, отдан другу до времени. И планшет купить не проблема. И жилье подыскать. И письма потереть. И друзей послать можно, завести новых.

Но знаешь, иногда надо уметь возвращаться. Даже если вместо тебя живет дьявол.

И да, на будущее. Никогда и ничего не делай бесплатно.

Bella ciao delle mondine
Alla mattina appena alzata
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
alla mattina appena alzata
in risaia mi tocca andar.

E fra gli insetti e le zanzare
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
e fra gli insetti e le zanzare
un dur lavor mi tocca far.

Il capo in piedi col suo bastone
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
il capo in piedi col suo bastone
e noi curve a lavorar.

O mamma mia, o che tormento!
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
o mamma mia o che tormento
io t’invoco ogni doman.

Ma verrà un giorno che tutte quante
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
ma verrà un giorno che tutte quante
lavoreremo in libertà

поет Джованна Дафини.

00:57

Однажды старый рыжий лис рассказывал мне про египетских тамошних пауканов, и как их домашняя кошка словила, не поморщившись, птицееда (а кто еще может быть таких размеров).

Это жизнь. Судьба паукана быть захарченным, судьба кошки - гибкий позвоночник.

Март на исходе. Я отказываюсь выходить из дому, болею, чихаю, кушаю раз в день - ночью. Что поймаю, то и ем. Кого поймаю, того и ем. Если поймали меня - ...

Остался месяц, а к маю еще ничего не готово. Ни маршрута, ни снаряжения. Метлы велосипеда и то нет.
И активности особой тоже никак.

Практика показывает, что при некоторых условиях можно забить на МНОГОЕ. Раздобыть все за неделю. Но где, черти б его подрали, я достану нового?

01:27

под окном комендатуры я без шуток не хожу:
то в окно гранату кину, то листовку подложу. (Одесса 1919)

над селом моим стоит. аура зеленая.
наш Калугин громче всех, мы ж не просветленные. (последний концерт Калуги в Копирайте)

скорый поезд 32 - "Шамбала-Нирвана".
принял на борт в мире Торн (считает, сбивается) многа-многа шамана. (воспоминания о далеком лете и Торн-2)


вы подвинтеся, ребят, чтобы не обидно:
из-за ваших пьяных рыл зеркала не видно. (Последний приезд Кая)

суди люди, суди бог, как же я любила:
одного послала я, другого прибила. (суровая действительность)

как варенья наберу я полную тарелочку -
унесут, зелены черти (это, короче, загадка), и опять в холодильнике найти нечего, потому, что нету там ничего, потому, что сколько можно уже, чертовы пенсионеры-лакомки! о, если б вы развеивались по утру...
увы, наоборот. (конец частушек)

скоро проснется земля.
мы тронемся. с этого места.

13:47

страшно жить.
пишу работу на заказ. про детей 2-3 лет.
ищу в нете литературу.
иногда нахожу такое:

что это?
а это гомункулус. Я почему-то думала, они симпатичнее.

читать дальше

13:22

заболел. заболлллелло. заболела.
как говорил король Артур, проходя МИМО паба замка Антракс, "не честно!".

эти выходные были полны курьезов:

у Тогарски похмелье. У Тогарски! Который не пьет. На работу добирался как-нибудь-так.

Потому, что у Азазелло был день именинника. Чертовы программеры пили крутое пойло. Несмотря на то, что Азазеллу буквально на той неделе уволили. Праздновал заодно и это, наверно. Редко, но метко: казнить-нельзя-помиловать. Работа, на которой платят столько, что жаба давит уйти, но имеют так, что никак нельзя оставить это просто так. Из последних перед увольнением гегов - стул, летящий через офис в голову начальничку, левому по-сути, но доставучему. Примета к увольнению самая верная. Но. Тогда ему это сошло с рук. И даже наоборот. А вот сейчас. Время перемен. (Но! Одесские Чорные Гавнамуты не дремлют! Если вы думаете, что Азазелло можно огорчить такой фигней - вы не знаете, что такое бизнес по-здешнему.)

А Матюкаэль почти не. НЕ ПИЛ! Завязал Матюкаэль, ангел Срани Господней.

Я не знаю, что сдохло в лесу. Наверно, это была я: сраженная подлым вирусом равнодушия и обреченности. Гриппом попросту.

Лечусь шоколадными конхфетами. Морда пятнистая. Одежда выдержана в мягких вязаных тонах. Слушаю е-номине. (е-имя, что ль?) про графа Дракулу: "их бин граф Дракула..." о да! гъаф-дъакула-мой-кумийъ....

мдя. за последние н-времени обживания дневничка ее успели:
спутать с троллем.
заподозрить в вечной поддатости.
отистерить на вполне безобидные (с ее точки зрения) комментарии.
обвинить в неграмотности.
на попытку объяснить "как оно есть и так и ощущается" - послать к лешему.
на предложение руки и сердца хлеба и зрелищ интересного времяпровождения с пользой дела - обозвать его, идею, убогой и потребовать взятки моральной компенсации.
(Нет, Мэтина-вредина, я не шоколадная фабрика, да и ты - не Чарли. Я скорее смогу раздобыть вересковой медовухи.)

а что будет завтра? когда приедут последователи некрореализма и попросят "прикурить"? а?

читать дальше


Ты в плаще, прикрываясь зонтом,
Как щитом,
Ты идешь - не ползком, не быстрей.
Что ты знаешь о том,
Как под желтым листом
Мы дрожим на ветру в октябре?
читать дальше

'O, I forbid you maidens a', That wear gowd on your hair,
To come or gae by Carterhaugh, For young Tarn Lin is there.
There's nane that gaesby Carterhaugh But they leave him a wad ;
Either their rings, or green mantles, Or else their maidenhead. •
Janet has belted her green kirtle
A little aboon her knee; And she has. broded her yellow hair
A little aboon her bree ; And she's awa to Carterhaugh
As fast as she can hie 1
But when she cam to Carterhaugh, Tam Lin was at the well,
And there she fand his steed stand­ing, But away was himsel.
She hadna pu'd a double rose,
A- rose but only twae, Till up then started young Tam Lin
Says, ' Lady thou's pu' nae mae.
'Why pu's thou the rose, Janet, And why breaks thou the wand !
Or, why comes thou to Carter haugh Withoutten my command ?'
' Carterhaugh it is my ain ;
My daddie gave it me, I'll come and gang by Carterhaugh,
And ask nae leave at thee.'
Janet has kilted her green kirtle A little aboon her knee,
And she has snooded her yellow hair A little aboon her bree,
And she is to her father's ha' As fast as she can hie.
Four and twenty ladies fair Were playing at the ba',
And out then cam the fair Janet Ance the flower amang them a'.
Four and twenty ladies fair Were playing at the chess,
And out then cam the fair Janet As green as ony glass.
Out then spak an auld grey knight Lay o'er the castle wa' ; And says: ' Alas! fair Janet for thee But we'll be blamed a'.'
' Haud your tongue, ye auld fac'd knight,
Some ill death may ye die, Father my bairn on-whom I will,
I'll father nane on thee.'
Out then spak her father dear, And he spak meek and mild,
' And ever alas 1 Sweet Janet,' he says— 'I think thou gaes wi' child.'
' If that I gae wi' child, father, Mysel maun bear the blame,
There 's ne'er a laird about your ha', Shall get the bairn's name.

а впрочем, нафиг лунапарк.

Drunken Sailor is a famous traditional sea shanty also known as What Shall We Do with a Drunken Sailor? and Sailor's Holiday.[citation needed]
It begins with the question, "What shall we do with a drunken sailor, early in the morning?" (Or sometimes "What do you do," etc.) Each verse thereafter suggests a method of sobering—or castigating, or simply abusing—the sailor.

enjoy:

What shall we do with the drunken sailor
What shall we do with the drunken sailor
What shall we do with the drunken sailor
early in the morning

Hooray up he rises
early in the morning

Put him in the bed with the captain`s daughter
Put him in the bed with the captain`s daughter
Put him in the bed with the captain`s daughter
early in the morning

Put him in scupper with the horsepipe on him
Put him in scupper with the horsepipe on him
Put him in scupper with the horsepipe on him
early in the morning

Hoist him aboard with a running bowline
Hoist him aboard with a running bowline
Hoist him aboard with a running bowline
early in the morning

Put him in the brig until he`s sober
Put him in the brig until he`s sober
Put him in the brig until he`s sober
early in the morning

@музыка: hhh drunkd sailor

My son John was tall and slim
And he had a leg for every limb
Now he's got no legs at all
They're both shot away with a cannonball

Well were you drunk or were you blind
To leave your two fine legs behind
Or was it from walking upon the sea
That took your legs from the ground to the knee

I wasn't drunk and I wasn't blind
To leave my two fine legs behind
Was a cannonball on the fifth of May
Took my two fine legs away

And all the foreign wars I'll now denounce
'Twixt this king of England or that king of France
I'd rather my legs as they used to be
Than the king of Spain and his whole navy

For I was tall and I was slim
And I had a leg for every limb
Now I've got no legs at all
You can't win a race with a cannonball

И где сейчас наш Lucky John?
Если у меня будет это лето, возьмем его в long-trip-journey.
Спираль жизени выйдет на новый виток, и там будет играть Джонни, счастливчик Джонни.
Может быть. Если он не умер, не женился, не спился и не спекся.

Тикки Шельен
Ирландская плясовая

Мы с тобой купим красный шелк,
Желтый шелк и зеленый шелк.
Все у нас будет будьте-нате.
Все у нас будет хорошо.
Днями напролет с тобой мы будем
Проходить лишь там, где ходят люди.
Кто заподозрит в нас двоих
Выходцев из Ирландии?

Будет зеленая весна —
ведь весна всегда зелена —
И зеленей зеленых кленов
Встретим мы ее, а нас она.
Лето расписной широкой чашей
Опрокинется над миром нашим.
В красных, как яблоко, шелках
Встретим мы наше летичко.

Осень, как иволга, желта,
У нее своя красота.
Будет наряд наш ярче ивы
Узкого желтого листа.
Люди нас не видят и не встретят,
А и встретят, так и не заметят.
Кто распознает в нас двоих
Выходцев из Ирландии?

А потом к нам придет зима,
Выстроит свои терема.
Hам по зиме гулять не время,
Раз разгулялась она сама.
Мы забудем прежние обиды
И вернемся к нашим, в наши сиды,
Чтобы по прошествии зимы
Снова попытаться стать людьми.